Τρίτη 11 Μαρτίου 2014
Αυτός είναι ο λόγος που οι Κινέζοι δεν αποκαλουν την Ελλάδα Greece!
Όταν οι Κινέζοι άκουσαν τη λέξη Hellas, προσπάθησαν να την αποδώσουν στη γλώσσα
τους. Για να τη γράψουν, χρησιμοποίησαν δύο ιδεογράμματα (希臘) τα
οποία επέλεξαν με βάση την προφορά.
Δηλαδή πήραν ένα ιδεόγραμμα που προφέρεται «σι», άλλο ένα που προφέρεται «λα», τα ένωσαν για να φτιάξουν τη λέξη «Σι-Λα» με την οποία προσδιορίζουν την Ελλάδα.Το πρώτο ιδεόγραμμα σημαίνει «ελπίδα» και το δεύτερο
Δηλαδή πήραν ένα ιδεόγραμμα που προφέρεται «σι», άλλο ένα που προφέρεται «λα», τα ένωσαν για να φτιάξουν τη λέξη «Σι-Λα» με την οποία προσδιορίζουν την Ελλάδα.Το πρώτο ιδεόγραμμα σημαίνει «ελπίδα» και το δεύτερο
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)